Bienvenido a Voces en el Silencio
Atre
Bienvenido

Menu Principal
· Inicio
· Top 20
· Archivo de Historias
· Busqueda
· Seleccion por temas

Libro: Voces o Silencio
"... “Voces o silencio”, el texto no sólo aporta –y mucho– al trabajo de los profesionales que desarrollan su tarea con sujetos con sordera o hipoacusia, sino también a esos sujetos y, fundamentalmente, a su entorno familiar..."
Para más información info@voces.org.ar


Usuarios Conectados
Bienvenido, Anonymous
Nickname
Contraseña
(Regístrate)
Membresía:
Último: Bayton
Nuevos Hoy: 0
Nuevos Ayer: 0
Total: 8798

Gente en línea:
Visitantes: 135
Miembros: 0
Total: 135

Usuarios
· Foros
· Su Cuenta
· Enviar Noticias
· Mensajes Privados
· Sugerencias
· Recomiendenos
· Links - Enlaces

Preguntas Frecuentes
· Voces en el Silencio
· Como usar el sitio?
· Puedo cambiar la contraseña
· Como se editan los datos de su cuenta

 
Temas de Actualidad Closed_Caption: CINE ARGENTINO ACCESIBLE
Editado el Voces el Tuesday a las 09:15:00, el 24 September del 2019
Contribución de Voces

El Instituto Nacional del Cine y las Artes Audiovisuales, INCAA, tiene como misión el fomento y la regulación de la actividad cinematográfica en todo el territorio de la República y en el exterior, y es responsable de la implementación de las políticas estratégicas dirigidas al sector audiovisual, con el objetivo de fortalecerlo y consolidarlo como industria audiovisual, gestionando los mecanismos previstos en la Ley número 17.471 de Fomento de la Actividad Cinematográfica Nacional y sus normas reglamentarias...

Según datos del Observatorio de la Industria Audiovisual Argentina, OAVA, en el acumulado al primer semestre 2019, el INCAA efectuó pagos de subsidios a la producción de películas por la suma total de $ 6.676.318.123, lo que representa el 56,75% de los recursos impositivos.  

Existen varias resoluciones del citado organismo que se refieren al subtitulado en español de películas nacionales (3104/2003; 340/2002; 527/2000; 402/1998; 1206/1997 y 1168/1997) y una publicación resultante de una investigación institucional sobre la "Accesibilidad a los medios audiovisuales para personas sordas" (D´Angelo, C. G.; Massone, M. I., 2011, Buenos Aires, INCAA). También está lo que consigna el artículo 1 de la resolución 4/2017, en lo que respecta a las películas nacionales — tanto de largometraje como de cortometraje, beneficiarias de las medidas de fomento de la ley número 17.741—, que deberán presentarse en dos soportes obligatorios — fílmicos o digital — y, en el caso de ser soporte digital, se exige una cinta magnética de almacenamiento de datos que incluyen los subtítulos de la película, si correspondiera. Sin embargo, la accesibilidad audiovisual es casi nula para una vasta audiencia que incluye a personas sordas, hipoacúsicas, señantes de LSA, Lengua de Señas Argentina, personas con discapacidad visual y con discapacidad mental. Para estas personas el acceso a contenidos nacionales resulta muy restringido en los espacios iNCAA, presenciales y distribuidos en todo el territorio argentino y también virtuales, en el canal de televisión abierta dedicado a la emisión de películas de producción nacional, señal operada por Radio y Televisión Argentina, y en la plataforma de video a demanda CINE.AR PLAY.   

Por los motivos citados y ante la insistente demanda del cumplimiento del derecho de accesibilidad audiovisual por parte de los integrantes de esos colectivos y el interés de los profesionales involucrados, se pudo organizar una primera mesa de trabajo para la accesibilidad audiovisual en el INCAA, a la que se sumó la comisión de Traducción Audiovisual y Accesibilidad, TAVAcc, de la AATI.  

A través de una convocatoria realizada por Federico Sykes, realizador Sordo y docente del ENERC, Escuela Nacional de Experimentación y Realización Cinematográfica, los representantes del INCAA, Marío Holsman (Coordinación Técnica Operativa), Agustina Lumi (Contenidos de Medios), Natalia Honikman (Subgerencia de Exhibición) y Mirta Lezcano (Cine Inclusión) propiciaron, en agosto último, una enriquecedora discusión e intercambios interpretados, tanto en español como en LSA, Lengua de Señas Argentina, por los ILSA-e Daniela Kaplán, Walter Montes y Valeria Talavera.    

El resultado fue la organización de una próxima agenda de trabajo para un nutrido equipo integrado, hasta el momento, por Mónica Bartolomé (Mónica Bartolomé Producciones), Marcos Borello (Mutualidad Argentina de Hipoacúsicos, MAH), Yanina Boria (Defensoría del Público de Servicios de Comunicación Audiovisual), María Sol Bruno (Asociación Argentina de Intérpretes de Lengua de Señas, AAILS), Maive Carone Fernández (Festival Internacional de Cine Sordo, FiCSor), Rosana Famularo (Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes, AATI), Carlos García (Biblioteca Argentina para Ciegos, BAC), María del Pilar García (Caption Group), Lucas Larocca (Confederación Argentina de Sordos, CAS), Pablo Lecuona (Tiflonexos Asociación Civil), Pablo Lemmo (Instituto Nacional de la Discriminación, la Xenofobia y el Racismo, INADI), Matías Payer (Festival Internacional de Cine Sordo, FiCSor), María Laura Ramos (Percepciones Textuales) y Pablo Valda (Access Media Argentina). Esta mesa de trabajo conjunta se orienta a la accesibilidad de contenidos del cine nacional y a la adaptación de la normativa vinculada al artículo 66 de la Ley de Servicios de Comunicación Audiovisual.   


Además, el artículo 9 de la Convención Internacional sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad (ONU, 2006) sobre la accesibilidad, explica claramente que las personas con discapacidad pueden vivir en forma independiente y participar plenamente en todos los aspectos de la vida. Para que esto sea posible, el Estado deberá garantizar su acceso en igualdad de condiciones, al entorno físico, al transporte, a la información y las comunicaciones, incluidos los sistemas, las tecnologías de la información y las comunicaciones, y a otros servicios e instalaciones abiertos al público o de uso público, tanto en zonas urbanas como rurales. Estas medidas, que incluyen la identificación, la eliminación de obstáculos y barreras de acceso, deberían poder aplicarse en todos los aspectos de la vida cotidiana.   

Según el artículo 30 de la misma Convención, el Estado deberá reconocer el derecho de las personas con discapacidad a participar, en igualdad de condiciones con los demás, en la vida cultural. Para ello, se adoptarán todas las medidas pertinentes a fin de asegurarles el acceso al material cultural en formatos accesibles. Esto considera también programas de televisión, películas, teatro y otras actividades culturales en formatos accesibles, e incluso el acceso a lugares donde se ofrezcan representaciones o servicios culturales (Teatros, museos, cines, bibliotecas y servicios turísticos). También y, en la medida de lo posible, tendrán el derecho a acceder a monumentos y lugares de importancia cultural nacional. Todo eso promueve el desarrollo y el uso de todo el potencial creativo, artístico e intelectual de cada persona con discapacidad, no solo en su propio beneficio, sino también para el enriquecimiento de la sociedad.    

En lo que nos compete profesionalmente y ligadas a las actividades de traducción en medios audiovisuales y formatos accesibles, la inserción en la pantalla del intérprete de lengua de señas, el subtitulado —oculto y/o incrustado —, el lenguaje simplificado y otras adaptaciones posibles, nos llevan, por un lado, a una actualización y formación permanentes y, por otro, a una estrecha colaboración con los usuarios de estos sistemas de comunicación e información. Estamos convencidos de que la accesibilidad se construye entre todos.

por Rosana Famularo y Federico Sykes


 
Enlaces Relacionados
· Más Acerca de Temas de Actualidad
· Noticias de Voces


Noticia más leída sobre Temas de Actualidad:
(código postal) es la primera película para sordos e hipoacúsicos


Votos del Artículo
Puntuación Promedio: 0
votos: 0

Por favor tómate un segundo y vota por este artículo:

Excelente
Muy Bueno
Bueno
Regular
Malo


Opciones

 Versión Imprimible Versión Imprimible


"CINE ARGENTINO ACCESIBLE" | Entrar/Crear Cuenta | 0 Comentarios
Los comentarios son propiedad de quien los envió. No somos responsables por su contenido.

No se permiten comentarios Anónimos, Regístrate por favor
PHP-Nuke Copyright © 2005 by Francisco Burzi. This is free software, and you may redistribute it under the GPL. PHP-Nuke comes with absolutely no warranty, for details, see the license.
Página Generada en: 0.17 Segundos